Utopia's profileUtopía es conect*ArtePhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    1/31/2008

    *Biografía de Volodia Teitelboim


    Valentín Teitelboim Volosky, nació en Chillán, el 17 de marzo en 1916 según sus propias declaraciones "sus primeros recuerdos están vinculados con la Plaza del Mercado. En ese entonces, era un gran descampado con piedras de huevillo y nosotros jugábamos allí". Su padre Moisés Teitelboim llegó en 1910 desde Argentina, había partido de Ucrania escapando del servicio militar, extremadamente largo y duro en la época zarista: "Allá tenía una situación económica relativamente buena. Mi abuela era propietaria de un molino…". Su madre Sara Volosky provenía de lo que hoy es Moldavia, salió de allí por la difícil situación económica y también porque "no aceptaba a la nueva señora de su papá, viudo y severo". También llegó junto a ella uno de sus hermanos para establecerse en Chillán. Volodia señala que su padre era comerciante: " tenía una tienda, yo nací frente al mercado, que entonces era la plaza típica campesina, donde llegaban los huasos con sus productos, las loceras de Quinchamalí.

       La familia se traslada a Talca, donde nacen sus hermanos Miguel y Ana, luego se van a Curicó, allí nace Sergio; Volodia realizó sus estudios primarios y secundarios en el Liceo de esta ciudad.

       Su padre era un buen lector y desde niño Volodia Teitelboim siguió su ejemplo devorando "El Peneca", todo Salgari, Verne, El Tesoro de la Juventud "mi padres eran espíritus laicos, agnósticos. Yo siempre me sentí un niño muy chileno, soy de origen judío, pero no ejerzo". En Curicó fue asiduo a las reuniones de cada miércoles en el Ateneo "Así yo iba sintiendo vocación profunda, queriendo escribir". Aquí también nace su inquietud social: "Es la pobreza de la zona central, con una gran separación social y económica. Eran zonas muy fértiles, de viñas que tenían gravitación enorme en la economía. Era una pobreza de poncho y chalailas. El salario se pagaba la mitad en especies, es decir en trago. Había mucho alcoholismo. Poca conciencia social. El dominio del gran propietario agrario era absoluto".

       En Curicó comenzó a colaborar en periódicos, en el área literaria. El año 1931 es clave en su formación espiritual, en el país estalla una aguda agitación debido a las repercusiones que tiene la crisis del 29 en Estados Unidos. Se termina con la exportación del salitre produciéndose una parálisis en la economía, pobreza, cesantía. Obreros de "enganche" deben regresar a sus tierras, se crean las ollas del pobre. Se lucha contra Ibañez en su primera dictadura militar, hay manifestaciones, represión, muerte de obreros y estudiantes, en Curicó, en medio de una protesta Volodia de pantalones cortos lanza una arenga desde un escaño de la Alameda: "fue mi primer discurso, en junio de 1931. Ese mismo año gana con un poema de su creación, el derecho a coronar a la reina de la primavera.

      En Santiago, ingresa a la Escuela de Derecho de la Universidad de Chile y a las Juventudes Comunistas; fue durante dos períodos presidente del Centro de Estudiantes recuerda el escritor "Santiago era una ciudad lóbrega: La crisis se hacía más violenta y se desataron las enfermedades de la pobreza, especialmente el tifus exantemático. Vino la rebelión de la marinería, la república socialista de Marmaduke Grove".

       Es esta época en que ingresado al mundo político de las Juventudes Comunistas se hizo necesaria, su primera "chapa", Volodia (nombre familiar y cariñoso de Lenin, que después oficializó). Este nombre le ayudó en los tiempos de González Videla que procedió a borrar a los comunistas de los registros electorales. Se borraron más de 30 mil nombres, entre ellos el de Neruda; figuraban por orden de edades los tres hermanos varones de Teitelboim: Valentín, Miguel y Sergio. Finalmente, nombre y chapa se unieron en el carné de identidad y terminó siendo Volodia Valentín Teitelboim Volosky.

       Por esta época conoce a Vicente Huidobro que "era como un Mesías que venía desde el centro de los acontecimientos", acudía junto a su amigo y poeta Eduardo Anguita a las veladas que Huidobro organizaba en su casa. En 1935 en colaboración con Anguita publicó la Antología de la Poesía Chilena Nueva, esta debía contener solo los valores reales de la poesía, lo que los llevo a hacer exclusiones bárbaras, como la de Gabriela Mistral, a quien consideraban "conservadora y anticuada". Este libro provocó gran polémica y reacciones inesperadas contra sus autores, quienes se habían incluido entre los nuevos valores de la poesía. Pablo de Rokha lanzó violentas diatribas y Alone escribió en La Nación un artículo en que destrozó la Antología y sus responsables, llamándolos "los preciosos ridículos". Esta obra ha sido reeditada por LOM ediciones el año 2001.

       Ingresa al periodismo para financiar sus estudios, lo hizo como cronista deportivo de El Diario Ilustrado. Concluido sus estudios se empleó en el Comisariato de Subsistencias, del que fue expulsado por sus ideas políticas. No ejerció su profesión de abogado porque como él mismo lo explica "no consideraba digno de un revolucionario una profesión que entonces era considerada de pillos y tinterillos…". Fue director de la revista "¿Qué hubo?" y es uno de los fundadores del diario "El Siglo", del cual fue su primer subdirector.

    En 1943 publicó su ensayo El amanecer del capitalismo y la conquista de América, ensayo político ha sido traducido a otras lenguas y editado en diversos países es, en rigor, su Memoria para optar al título de abogado fue reeditada en 1993 por Pluma y Pincel con motivo del cincuentenario de su aparición.

       La represión de González Videla obliga a los comunistas a pasar a la clandestinidad, en este período comienza a escribir su primera novela Hijo del Salitre publicada en 1952, recreación de las pampas salitreras. El crítico Ricardo Latcham señala celebrando la obra: "lo documental y lo narrativo, lo objetivo y lo imaginativo, la realidad y la fantasía, se mezclan y combinan en estas sólidas páginas"

       En 1954 aparece la revista Aurora dirigida por Volodia Teitelboim que dentro de sus objetivos esta "mantener combate sin tregua contra las múltiples falsificaciones inspiradas por el idealismo, filosofía de una sociedad en decadencia.

       En 1957 publica La semilla en la arena, novela que narra la experiencia de los prisioneros de Pisagua. En 1969 publica Hombre y hombre, ensayo dividido en dos partes "Hombre verde", en torno a la literatura rusa, y "Hombre rojo", en torno a la literatura soviética, Volodia a través de un enfoque y estilo personales desarrolla una vasta y aguda meditación sobre el destino de nuestros pueblos y países, sobre los dramas y conflictos esenciales del siglo XX. Ya en el exilio 1973 aparece publicado su ensayo El Oficio ciudadano, en 1974 aparece en México su novela La guerra interna, sátira con claro trasfondo político; en 1976 su ensayo La lucha continúa, pólvora de exilio es la recopilación de los textos -la mayor parte inéditos- de esas denuncias , repudio y combate contra la junta fascista en Chile comenzaron el día mismo de su instauración. En septiembre 1978 aparece en México, publicada por Casa Chilena, una antología Narradores Chilenos del Exilio, selección que abarca cuentos, fragmentos testimoniales y cuentos-testimonios.

       En 1984 aparece Neruda, biografía, verdadero éxito editorial. El 18 de mayo de 1988, en Buenos Aires, recibe el Premio Aníbal Ponce otorgado por la Sociedad Argentina de Escritores. El 27 de septiembre del mismo año, en el restaurant El Parrón de Providencia, se realiza una comida de la Sociedad de Escritores de Chile (SECH) para recibir al político, escritor y socio después de 15 años de exilio. En octubre viaja a Madrid donde se lanzará su libro En el país prohibido.

       En 1991 publica Gabriela Mistral Pública y Secreta, el autor se propone "dar la imagen total de una gran poetisa, una de las mayores de la Literatura Latinoamericana y Española del Siglo XX que se ha reducido normalmente a esa mujer que escribía poemas para los niños". Este mismo año se da a conocer Neruda, biografía, obra que tiene el mérito de estar relatada por alguien muy próximo al poeta como amigo, escritor y militante del Partido Comunista, participando como testigo ocular de muchas situaciones felices o amargas por las que pasó el vate. Volodia imprime a su relato un sello propio que permite al lector revivir los episodios confiando en la veracidad y el arte de narrador. El 27 de enero de 1992 recibe el Premio Crítica 1991 por sus obras Neruda, biografía y Gabriela Mistral Pública y Secreta, acto que se realizó en el Salón de Eventos de la Universidad Católica de Valparaíso.

       En 1993 publica Huidobro. La marcha infinita, en este libro Volodia se propone recrear la vida del gran poeta Vicente Huidobro fundador del Creacionismo. En Chillán, el 9 de junio de 1994 recibe el Premio Claudio Arrau por sus obras dedicadas a Neruda, Mistral y Huidobro. Este mismo año el 15 de noviembre, recibe el Premio del Fondo Nacional de Fomento del Libro y la Lectura por su libro Huidobro, la marcha infinita.

       En 1996 publica el ensayo Los dos Borges, Vida, sueños, enigmas, un libro que no sólo combina los aspectos biográficos de Borges con su mundo psicológico, sino también con su escritura, con su estilo, con lo que él aporta a la literatura de Hispanoamérica.

       La Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos y la SECH (Sociedad de Escritores de Chile) le brindan el 18 de marzo de 1996 un homenaje por sus ochenta años. El 27 de abril recibe en Santiago la Orden Félix Varela, máximo galardón que concede el Estado de Cuba, en ámbito de la cultura Fidel: "Su larga trayectoria revolucionaria y su obra son un orgullo para el entrañable Chile y para nuestra América, y muy en particular para Cuba y el pueblo cubano, cuya histórica voluntad de soberanía, independencia y socialismo usted siempre ha acompañado y sostenido con vehemencia". Tres días después en el Salón de Actos del Ministerio de Educación recibe de manos del Ministro, Sergio Molina, la Condecoración Orden al Mérito Docente y Cultural "Gabriela Mistral" en el grado de Gran Oficial; "por su trayectoria literaria, que recorre todos los géneros; por su capacidad de análisis y reflexión; por la lucidez de sus ensayos que han contribuido al conocimiento cabal de otros escritores y, en síntesis, porque su quehacer ha permitido que la vida cultural de nuestro país sea más plena". En un homenaje al cumpleaños de Neruda, en la casa-museo La Chascona (Valparaíso) se le entregó a Volodia la Medalla de Honor Pablo Neruda 1996.

       En 1997 aparece el primer libro, Un muchacho del siglo XX, de una saga autobiográfica cuyo título genérico es Antes del olvido. El autor proyecta una mirada personal y múltiple sobre su vida armando, al mismo tiempo, una biografía de la época, un retrato del país y un cuadro del mundo. En 1998 aparece En el país prohibido, libro en que narra las experiencias vividas durante su visita clandestina a Chile en 1987, período del Gobierno Militar, y momento s en que el plebiscito se presenta como una realidad inminente. En 1998 publica Notas de un concierto europeo, aquí evoca poetas, narradores, pintores, científicos europeos, a una mujer de dos mundos, a soñadores criollos que ensayan en Chile falansterios tolstoianos a principios del siglo XX. En el 2003 publica La vida una suma de historias, escribe sobre la familia y los amigos, los referentes literarios y el derrumbe de las ideologías, los dos 11 de septiembre, la desnacionalización, el exilio y el retorno definitivo, la muerte de Neruda, la Radio Moscú y la revista Araucaria de Chile son algunas de las evocaciones que conforman el tercer tomo de Antes del olvido.

     

    Volodia Teitelboim

    * FUERZA VOLODIA !!

     

    NO TODO ES ALEGRÍA

    ¡FUERZA VOLODIA!

    img530/5177/0volka1.jpg   img163/2962/12863053qc8.jpg



    Ayer fuimos  con Patricia Israel, amigaqueridapintora ha hacer una visita muy importanta para nosotras
    Cómo no hacerlo, ir a dejar nuestro cariño, admiración. solidaridad y tanta cosa cercana , a este "Muchacho del Siglo XX" (título de uno de sus últimos libros) Volodia Teitelboim, destacado dirigente del Partido Comunista, Premio Nacional de Literatura, periodista, abogado, ex Senador de la República quien se encuentra desde la semana pasada hospitalizado por un severo cuadro respiratorio.
     
    Estuvimos largas horas acompañando a esa gran familia - que no es solo la que te une por la sangre-  sino también la de las ideas.
    Su hija Marina - la que viajó desde Polonia donde  trabaja en la Embajada de Chileí - lo acompaña constantemente junto a Jimena Pacheco su secretaria de tantos años, la que no se ha movido ni un ratito de su lado. Generosa y solidaria como siempre, la que nos comentó que Volodia  ha señalado su voluntad de no prolongar su vida por medios artificiales.

    Conversamos con algunos dirigentes del Partido Comunista, quienes mostraron  su gran preocupación por la salud de este gran luchador. Así mismo con el médico de turno Francisco Javier Larrondo, el que  precisó que su situación no ha cambiado: se encuentra estable dentro de su gravedad, con pocas posibilidades de recuperación, sedado sin compromiso de conciencia y sin experimentar dolores.
    Aunque las visitas continúan restringidas por orden de los médicos, numerosas personalidades chilenas y extranjeras han manifestado su interés por la  salud de este gran intelectual que Él es.

    Vimos pasar a representantes de todos los colores políticos y de la cultura.  Como dijera el ministro del Interior, Edmundo Pérez Yoma,  que consideraba pertinente “venir a saludar a un chileno muy importante”. destacando  sus condiciones políticas y culturale. A  los ex ministros Belisario Velasco, Ricardo Lagos Weber y el empresario Sebastián Piñera ¡!, quienes se sumaron  -entre otras a  la de la Presidenta Michelle Bachelet-

    El embajador de Cuba, Giraldo Mazola, volvió a visitar a Volodia, acompañado esta vez del diputado Omar González, presidente del Instituto Cubano de Artes e Industria Cinematográfica (ICAIC), quien se encuentra en Chile.

    Tengo pena y también rabia, ganas de haber sacado a un montón de gente, ya que siento que ahí no cabía su presencia. Aquellos que fueron cómplices de los horrores de esa larga noche negra que vivió nuestra Patria, de los crímenes, del exilio de miles. de la pérdida de la Libertad, del terror constante y podría seguir .... pero más vale que me quede con lo lindo y positivo. Y eso es lo que seguro Volodia querría, el sentir y ver presentes a nuestros pares, a los que aun creemos en los sueños, a los que pensamos que otro Chile es posible, con más justicia social, menos discriminador, menos xenófobo, más equitativo, más a escala humana, más solidario, en fin con los ideales que movieron toda la vida a este maravilloso hombre.
     

     
    1/28/2008

    * Conmemoración del Holocaust

     

    - 0 0_edited

     

     

    Cartas de una emigrante

    Este cuento  de Anita Luksemburg, ganó el 1er Premio en el concurso de Bayery Editorial Santillana/ Argentina , cuyo tema propuesto fue "Mujeres con hormonas".

    El Jurado  estuvo compuesto por: Mario Delgado Aparaín, Enrique Mrak, Andrea Blanqué  y Mónica Botero.

     

    Lomza, 24 de Diciembre de 1935

    Estimado Boruch: Tengo frente a mi  su tercera  carta y su foto. Hace cinco días que la recibí y me urge responderle. Hoy es 24 de Diciembre, noche mala para los judíos. Usted sabe que los pogromos se nutren de  brindis navideños. Hace ya varias horas que hemos cerrado puertas y ventanas, y estoy sola, en la penumbra de la sala,  escribiéndole a la luz de una pequeña lámpara de kerosén. Padre, madre y  hermanos duermen, o lo intentan, vaya una a saber. Pero esta noche tomé mi decisión. Iré a su pequeño Paraíso y me casaré con usted. No quiero que se equivoque respecto a mí. No hay tiempo para cortejo. No hay tiempo para cartas. Sé  todo lo que necesito saber. El tiempo es corto y yo tengo que escapar; tengo que huir de una guerra que  amenaza a Europa, una guerra que será la peor de todas, estoy segura. Y cuando esté allá, caminando firme por ese suelo de libertad que ya calienta mis pies, traeremos a mi familia y empezaremos una vida normal. Por eso me voy a casar. Usted hará todos los trámites necesarios y yo podré viajar como su futura esposa. Por supuesto, he investigado al novio. Sé que usted, Boruch, es una persona honesta e instruida y en la foto se lo ve interesante. Le agradezco que haya pensado en mí. Y ojalá yo sea la mujer que   está buscando. Como comencé a contarle en mi carta anterior, terminé el Gymnasium y hubiera querido seguir una carrera universitaria, pero usted sabe que acá, para nosotros, eso es casi imposible. Actualmente trabajo en un  molino. Llevo los libros de contabilidad, manejo los impuestos, en fin realizo toda la tarea administrativa. Los dueños, cinco hermanos varones de carácter difícil y largas barbas enmarañadas, sólo aceptan mis indicaciones. Es uno de los pocos lugares donde me siento gente. Allí, y por supuesto en mi casa, donde leo hasta el hartazgo. Amo Víctor Hugo, Dostoiewsky, Tolstoi, Pero eso no me alcanza. El ser humano necesita vivir en un lugar donde hablar, estudiar, trabajar, enojarse, reír, cantar y bailar no sea peligroso. Acá todo es oscuro. Desde que nací viví con el antisemitismo y siento que la guerra quema mis espaldas. Temo que se va a ganar un enorme dolor de cabeza conmigo. Porque, le aviso, no le va a resultar sencillo recibirme, contener mis sentimientos y aceptar mis exigencias. No soy una persona fácil. Pero soy leal y agradecida. Le confieso que todavía no hablé con mamá… no sé como lo aguantará. Padre ya lo sabe y me apoya, aunque se ha transformado en una persona triste que comparte mi angustia, que  intuye  que la  guerra está al borde de su cama, y sin embargo, no se decide a actuar. Él que  es un hombre inteligente e instruido, que me enseñó tantas cosas, hoy se le acabaron las respuestas, y lo peor, casi no tiene preguntas. El kerosén se termina. Espero la documentación y los pasajes con ansiedad. Boruch, no se va a arrepentir. Pienso que yo tampoco.

    Rifka

     

    Montevideo , 7 de Junio de 1936

    Querido padre: Como le conté en mi carta anterior Boruch y sus amigos vinieron a recibirme al puerto. Si bien entre ellos hablan idish, ya muchos se desenvuelven en un aceptable español. Es un idioma que muy pronto voy a dominar, estoy segura, porque se parece al francés. Usted sabe que para mí los idiomas no son problema. Fue una situación un poco extraña. Un apretón de manos, la aduana, las valijas, y todos marchando a la casa de los Chorberg, mis anfitriones. Boruch les alquila una pieza bastante agradable. Por ahora será nuestro hogar. Les envío la foto de nuestro casamiento. Montevideo es una ciudad hermosa Vivimos en el Centro. Ya conocí las playas, los parques, las avenidas. Boruch es un buen guía. Conoce, y quiere agradarme. Este mes comenzamos a hacer los trámites para traer a Nina. No son nada fáciles. Hacen falta innumerables papeles y recomendaciones. Recorro las oficinas, con mi español pequeño y mi inquebrantable determinación. Cuando Boruch puede, me ayuda. Él me tranquiliza: Lo vamos a conseguir, me alienta ¡pero yo estoy tan ansiosa! Si usted estuviera acá padre, se sorprendería al igual que yo. La gente es feliz, no hablan de guerra, caminan por la calle tranquilos, tratan de ayudarme, me dan tiempo para tratar de expresarme. Padre ¡es un país tan libre que no sé cómo explicarle!. Tampoco falta comida… ¿qué digo? Sobra. Pareciera que nadie tiene hambre. Ayer, el carnicero le regaló a una señora un trozo de hígado para su gato. Me preguntó si yo también tenía gato …y ese día almorzamos hígado con cebolla. Algo impensable en Lomza. ¡Cómo disfrutaría mameñu, viendo los almacenes llenos de frutas y verduras tan verdes, tan coloradas, tan amarillas para la mesa del Shabat! ¡Tanta carne! ¡Sesos! ¿Sabe que también los sesos se regalan? De todas maneras, no me permito  ni me permitiré  ninguna extravagancia, no, hasta que los tenga a todos ustedes conmigo, en esta tierra que es una bendición. Boruch es un hombre sensible e inteligente, pero se conforma con poco. Es corredor de una fábrica de punto. No se gana demasiado con eso. Y como buen judío informado, pasa su tiempo libre discutiendo de política y jugando al ajedrez. No lo voy a cambiar. Necesito dinero para los pasajes y a pesar de todo lo que me esfuerzo, no logro ahorrar lo suficiente. Por de pronto debo hablar bien el idioma. Conocí a una maestra que me enseña español y en pago  les doy a sus hijas  clases de  francés. Padre, estoy borracha de ideas. La gente tiene dinero y lo gasta con facilidad. Tengo que fabricar algo, usar no solo la cabeza, sino también las manos. Necesito un poco más de tiempo. No mucho, apenas un poco más. Ubicarme, investigar, estoy segura que pronto compraré el pasaje de Nina. Y después los de Isaac. El tiene una esposa y una hijita, debo apurarme. Y el de Esthercita, y los de ustedes. Ya ve padre, respeto el orden que usted me ha impuesto. Ustedes, mis tan queridos padres, serán los últimos. Pero vendrán. Los salvaré a todos. Si pude atravesar el océano, casarme con un  desconocido y enfrentar un nuevo país, casi sola, también podré traer a toda mi familia. Tengan confianza en mí. Besos para todos, especialmente para mamá. Los quiero mucho. Rifka

     

    Montevideo 25 Julio de 1937

    Querido padre: ¡Cuántas noticias! Lo primero: llegó Nina. Ya está instalada en casa y se la ve bien. Hemos hablado horas y horas. Está más madura, más grande. Pronto le conseguiremos un novio, ya verá. Ella dice que debemos apurarnos, que  la situación en Europa es cada vez más desesperante. Hace años que lo vengo diciendo y ustedes no querían escucharme. Pero tengo algunas buenas noticias. Hablo, escribo y leo español casi a la perfección y eso me ayuda muchísimo. Nuestros conocidos se asombran. Me lo propuse y lo conseguí. Ya no doy clases de francés. Alquilamos una casa de altos. Tiene siete habitaciones. Nos quedamos con cuatro y sub-alquilamos las restantes. Allí padre, instalé un taller de fantasías. ¿Cómo llegué a eso? Observando. Se me ocurrió que podía hacer pinches para sujetar los sombreros de las señoras. Después de muchos experimentos, pude hacer unos hermosos pinches de nácar. Compré agujas de coser, lo suficientemente largas y duras, perlas de azúcar, como las que comen los niños, un mechero con alcohol, hice unas cajas de madera bien chatas donde derretí jabón de lavar, que luego se endureció, y un precioso nácar líquido y espeso. Así que un día encendí el mechero, calenté las agujas del lado del orificio hasta que  quedaron rojas  y las introduje en las perlas de azúcar. Bien derechas. Después, una tras otra, como soldaditos, las pinché en fila, en la caja con jabón ya endurecido, di vuelta la caja con mi preciosa carga, y despacio, muy despacio, las introduje en el recipiente que contenía el nácar. Un baño, después otro, con buen pulso, con mucho cuidado ¡y ya tenía mis pinches con perlas que parecían de verdad! Entonces salí a venderlas. Padre… ¡volaron! Resultaron  más vistosas y más baratas que las que se venden por ahí. Al principio Boruch  dudaba. Pero después se convenció. Nina va a trabajar con nosotros, ella tiene buenas manos, y si hace falta tomaré alguna chica  para que nos ayude. Ahora sí podré ahorrar. Además he conocido a una señora uruguaya, muy amable y muy sensible. Su esposo es un hombre influyente y ella le va a pedir que me ayude con los trámites. Y lo hará. Padre, quiero decirle que me siento más segura. Las cosas irán más rápido, ya verá. Y sin embargo hay noches que no puedo dormir, y cuando por fin atrapo unos minutos de sueño, caigo en pesadillas horrorosas, veo calles con ríos de sangre tropezando con piedras a veces pequeñas, a veces enormes  y seres sin rostro que me persiguen y yo corro y extiendo las manos y  las recojo vacías, siempre vacías. Entonces grito y golpeo la almohada y Boruch me despierta, me abraza, me calma y con mucha paciencia me ayuda a conciliar el sueño. Pero nunca descanso. Estoy faltando a la verdad. Desde que llegó Nina, duermo mejor. Padre, no se preocupe por mí. Preocúpese por todos ustedes, cuídelos y cuídese usted también.

    Y dígales a Isaac y a su familia que se preparen. Pronto recibirán los pasajes. Los queremos. Rifka

    La nueva dirección es Ibicuy 1122 bis.

     

    Montevideo   29 de Julio de 1938

    Queridos padres:

    Pienso que los pasajes para Isaac y su familia ya llegaron. Les pido por favor que me lo confirmen de inmediato y me cuenten todo, necesito saber todo. El tiempo pasa tan rápido… a veces tan despacio y yo estoy acá, nerviosa, esperando vuestras cartas. Las noticias que leemos en los periódicos son terribles. He decidido que usted y mamá viajen con Esthercita. No los pienso dejar solos. Ya estamos juntando el dinero para vuestros pasajes, para los tres últimos pasajes, pero también me faltan algunos permisos. Y eso, para nuestra desesperación, lleva su tiempo. De todas formas, empiecen a prepararse. Padre, si no puede vender la casa, no importa, déjela, regálela. De una u otra forma la van a perder. En este momento lo único que tiene valor es la vida . Me resulta difícil comprender lo que me pasa. Nos encontramos con amigos, me preocupo de que Nina consiga un buen marido, me siento contenta cuando hacemos buenas ventas y por primera vez, acepto la idea de un hijo.  A veces me río a carcajadas de alguna cosa tonta, o disfruto de una playa con sol, y entonces me pregunto, una y otra vez, si no los estoy traicionando ¿cómo  puedo reírme,  cómo puedo pensar en criar un niño, cómo puedo disfrutar del sol, cuando mis seres más queridos, todavía están en el infierno?. No me quiero disculpar, no los quiero entristecer. Sólo quisiera escucharlo a usted, diciéndome como alguna vez lo hizo: Rifka, la vida continúa.  ¿Sabe una cosa, padre? Ya tengo la cédula uruguaya, y en cuanto pueda, tramitaré mi carta de ciudadanía. Este es un país que usted va a amar. Yo, que lo conozco, lo sé. Y mamá también. Para Esthercita, estudiar acá será una bendición. La  Universidad   es gratuita. Ella es inteligente y hará una carrera. Muchas veces pensé en ir yo a la Universidad, estudiar de noche, pero claro, es imposible, por ahora es imposible. Pero pude leer a Víctor Hugo en español. Leí "Los Miserables" por segunda vez  y me sentí tan satisfecha conmigo misma, como cuando salvaba un examen muy difícil y usted, ese día, me abrazaba.

    Un beso muy grande para todos. En mi próxima carta creo que ya les podré decir que Isaac, Tania y Súrele están con nosotros. Rifka

     

    Montevideo ,  30 de Octubre de 1938

    Queridos padres: Estos días estamos contentos y aliviados. Isaac, Tania y Súrele llegaron bien. Tuvieron un viaje difícil y cansador, pero llegaron y están en nuestra casa. Por ahora vivirán con nosotros, hasta que Isaac consiga trabajo y puedan pagar un alquiler. Yo sigo con mi taller adelante y puedo afrontar estos gastos sin demasiado esfuerzo. Días y noches hablando con Isaac. Me ahogo, no quiero hablar más, quiero gritar, abrir las ventanas y gritar, solo gritar, que todos me escuchen, pero no puedo y sigo hablando porque la guerra está allí. ¿Qué falta para que Hitler invada Polonia? Anexó Austria, para alegría de los austríacos y Europa le ofreció en bandeja de oro los Sudetes para "preservar" la paz . Nadie quiere otra guerra. Pero él sí. El quiere su gran imperio alemán. Y sin judíos. A nosotros nos persigue, como lobo hambriento. Es que para él y sus secuaces, nosotros somos los responsables de todos los males de la humanidad.

    ¿ Qué falta para que la bestia devore el resto de Europa? Ya empezó padre, es un demente que no va a parar. Boruch y yo seguimos trabajando duro. Cada vez falta menos. He tratado de conseguir un préstamo, pero por ahora no me han contestado. Entre los paisanos es difícil, porque todos están en lo mismo. Y los bancos tienen demasiados requisitos. De todas formas, tengan todo listo, porque pronto los vamos a traer.  Este viernes, por primera vez en casa, hubo olor a pescado y a sopa de pollo y a varénikes y a torta de miel. Todo mezclado. Yo caminaba por la casa, olfateando como un perrito, abrazando a Tania ¡querida Tania que a pesar del cansancio del viaje quisiste prepararnos una mesa de shabat!. Una mesa igual que las de mamá. Y yo que nunca supe cocinar, que no me gusta hacerlo, hoy disfruté  de los manjares  y también, de mi tristeza. Isaac convenció a Boruch: quería conocer la sinagoga. Creo que Isaac necesitaba ese contacto con Dios.  Boruch le presentó una cantidad de paisanos. Todos querían saber, un recién llegado de Polonia. ¿Cómo está la gente? ¿Se esconden?¿Qué sabes de los ghetos?. ¡Dios mío! Debemos apurarnos. Ellos, nosotros, todos vamos a salvar a nuestras familias. Un beso muy grande y sigan escribiendo. No saben lo que significa, acá, el timbre del cartero.  Rifka

     

    Montevideo , 1 de Setiembre de 1939

    Queridos padres : Tengo frente a mí el diario anunciando el comienzo de la guerra. Francia y Gran Bretaña por fin  enfrentaron a Hitler, y en este momento estoy rogando a Dios, con la poca fe que me queda, que ustedes estén navegando. Recibí vuestra carta y sé que llegaron  los pasajes;  pero no sé si han podido tomar el barco, no lo sé. Estoy sentada sobre una silla mojada. Acabo de perder las aguas, pero no me puedo levantar. Estoy sola en casa y siento que la silla y yo somos un  solo cuerpo pegajoso. Tengo que avisarle a Boruch que el bebé se adelantó. Dos semanas. Comenzaron los dolores. Debo apurarme y llamar a mi marido . Debo tener paciencia y esperar a mis padres  y a mi hermana. Dolor, paciencia, esperanza, otra vez dolor ¿qué clase de dolor? ¿Del cuerpo, del alma? Se me revientan las entrañas, el bebé quiere nacer, no sé dónde están ustedes y por primera vez soy consciente de la magnitud de mi miedo. Que esta carta jamás llegue a vuestras manos. Los adoro. Rifka

     

    Perlas de azúcar, agujas gruesas y largas, nácar, una y otra vez: pone y saca, baña y seca,  miles, decenas de miles de pinches y horas y días y sábados y domingos y pasajes, tres pasajes que llegaron, si, llegaron, un milagro, lástima, padre tuvo miedo de subir a un  barco que seguro que no iba a llegar;  los alemanes tenían aviones, bombardeaban los barcos y los hundían y ya había estallado la guerra y quien sabe… tal vez sería mejor esconderse o huir y no morir en medio del mar. Por eso no subieron al barco, lástima, el último que llegó al Uruguay . Intacto. Y no hubo otro más. No hubo otro más.

    Hoy es primero de septiembre de 1947

    . Mi hija mayor, la que nació con la guerra, cumple ocho años y esta vez, no me preguntó por sus abuelos. Todos sus amigos tienen abuelos. Los domingos comen en sus casas y en los cumpleaños ellos les traen regalos. Pero Jánele y su hermano no los tienen; y los hijos de Isaac, y los de Nina y tantos otros que se salvaron del horror, como nosotros, tampoco. Ellos constituyen una nueva generación: la generación de los niños-sin-abuelos. Sus familias comienzan con nosotros, y se completan con nuestros  recuerdos. Duermo mal. Mis sueños están llenos de pesadillas. Y sin embargo, cuando despierto ya no las recuerdo. Sólo  me queda ese dolor  profundo, que comienza en la mañana y me acompaña todo el día. A veces tengo una mínima esperanza... quién sabe, tal vez, una carta, un milagro.   Sólo una pesadilla se repite. Y entonces la recuerdo. Veo al globo terráqueo, inmóvil, sudando sangre. Y niños, millares de niños, tomados de la mano, bailando  a su alrededor. Los escucho cantar… si… cantan alegres canciones de niños, sonríen, mueven sus diminutos pies desnudos con gracia, las cabecitas llenas de rulos. Miro sus ropas: están vestidos con túnicas largas, algunas rojas, otras blancas. Disfruto mirándolos. Y de pronto todo cambia. Ya no bailan. Las gotas de sangre se transforman en ríos y sus pies se encharcan  en ese líquido espeso y oscuro. Asustados deshacen la ronda, se aprietan, se abrazan, se juntan formando  montículos de niños carnosos. Cráteres enormes  quiebran la tierra y los tragan poco a poco paladeando su festín, convencidos e inmutables. Me despierto y corro, corro en un egoísmo supremo, a vigilar el sueño de mis hijos, y después caigo, caigo a los pies de sus camas y con la cabeza entre los brazos, ahogando mi grito, lloro por los tantos niños rojos que murieron y por los tantísimos niños blancos que no tuvieron la oportunidad de nacer.

    1/16/2008

    * 8 Artistas para un rompecabezas / Santiago-Chile.

     

      "ROMPECABEZAS"


     

    Concepción Balmes - José Balmes
    Gracia Barrios - Samy Benmayor
    Pablo Domínguez - Carlos Maturana "Bororo"
    Matáis Pinto D'Aguiar - Ulrich Welss

    Exposición de pinturas desde el 08 de enero al 03 de marzo de 2008, en Galería de Arte Trece, Av. Nueva Costanera 3980, Vitacura. F: 3781981. Lunes a viernes de 9 a 20 hrs., sábado de 11 a 14 hrs.

    8 artistas para un rompecabezas

    Ser uno en ocho piezas es el juego que propone Galería Trece a un grupo de artistas. ¿Por qué estos 8 nombres y estas ocho miradas? No lo sabemos pero aceptamos con entusiasmo la invitación por que cada uno de nosotros cree en quien nos convoca y en los otros 7 pintores.

    Sin duda hay razones mágicas, afectivas e históricas para estar juntos en este proyecto pero sobre todo y como ocurre en la vida, se tenían que volver a cruzar nuestros caminos. Así acogemos esta sorprendente invitación que nos lanza de cabeza al abismo y nos empuja a dar un salto al vacío, ese salto fundamental en toda creación.

    En la pintura los caminos por los cuales se llega a la obra son poéticos y subjetivos. Los hallazgos y descubrimientos llegan a un artista en cualquier momento, muchas veces en medio de un proceso confuso y sin previo aviso.

    Así nuestro encuentro con la obra es el resultado de una cadena de situaciones inesperadas, de intuiciones y premoniciones, de sueños y vigilias que nos llevan a espacios desconocidos. Allí es adonde encontramos un camino o se abre la ventana que nos deja ver un jardín siempre verde.

    En la pintura todo es personal, nuestro trabajo y nuestra obra son parte de nuestro privado, de nuestra vida cotidiana. Todo el proceso creativo se desarrolla en el silencio, en el espacio íntimo que deja de ser íntimo cuando la obra concluye para abrirse a la mirada de otros. La idea que toma forma y que llega a ser una obra siempre es un misterio cargado de belleza y la alquimia, es ingrediente fundamental para la pintura y para la vida.

    En este proyecto nos hemos sumado para crear un todo. Nuestro imaginario ha sido atravesado por otros lenguajes y nuestros códigos alterados por otras presencias. Pero también enriquecidos, sorprendidos y dialogantes.

    Nos sumamos y dejamos de ser los amos, aceptando la intromisión y asaltando la tranquilidad del vecino. Nos armamos, nos dispersamos y nos volvemos a juntar. Nos reinventamos, renacemos y creamos un nuevo momento, una nueva relación... Un nuevo orden.

    Concepción Balmes.

          ***********************************************************

    Como ya es habitual, Galeria de Arte Trece, genera un proyecto de trabajo en conjunto con importantes artistas de nuestro país. Esta vez el tema es el rompecabezas. En una invitación lúdica y creativa, les propusimos la labor de participar en la creación de dos grandes rompecabezas, entregándole a cada uno diferentes piezas de un puzzle.
    Para esto, dos tableros de madera de gran formato 1.22 x 4.88 mts. fueron divididas en 8 partes (todas en forma de rompecabezas), para ser asignadas a igual cantidad de artistas nacionales con el objetivo de que cada uno de ellos desarrolle una pieza con su singular capacidad de creación y particular forma de expresión.
    Cada Rompecabezas tiene un objetivo propio, el primero tiene como finalidad construir una obra completa rescatada de una fotografía de una plaza europea, pero fragmentada bajo la mirada de 8 lentes distintos. Cada artista pintó una parte de la fotografía  general en su propio estilo, dando como resultado una imagen total que se construye con el sello propio de cada uno de sus segmentos. Las piezas fueron intervenidas por los artistas conservando su estilo característico, pero respetando la imagen fotográfica que conforma el total. Es importante destacar que el factor sorpresa es fundamental en este proyecto, ya que no se sabía el resultado de la obra hasta armar el rompecabezas.
    Por otro lado, el segundo Rompecabezas fue tema libre. Cada artista desarrolló su propia idea y plasmó libremente su obra en el segmento de rompecabezas  que le correspondió.
    Debido a la maestría de los 8 artistas (que ignoraban lo que plasmarían los demás pintores en este colectivo) fue que, al ser armado este puzzle lúdico y azaroso, pudimos encontrarnos con una obra de imaginadas proporciones que tanto formal como estéticamente funciona de forma maravillosa.

    Fuente: Galería De Arte Trece

     

     

    1/13/2008

    *El pianista y director Daniel Barenboim se convirtió en el primer israelí con nacionalidad palestina

     

    img514/7020/palomawx4.gif

    La ANP le otorgó la distinción al destacado músico que también tiene la ciudadanía española por su solidaridad con la gente de los territorios ocupados y sus esfuerzos por la paz

     

             - daniel_barenboim2005 

     


                             - daniel_Barenboim piano

     



       - barenboim   

     

     

    El famoso pianista hispano-israelí Daniel Barenboim adoptó la nacionalidad palestina en un gesto por la paz y la convivencia, dijo el ex ministro de Información de la Autoridad Nacional Palestina (ANP), Mustafa Barguti.

    "Nosotros se la hemos concedido en agradecimiento por su solidaridad con el pueblo palestino en momentos difíciles y por su contribución a la música palestina y él se ha sentido honrado", declaró.

    El pasaporte le fue concedido al maestro por el presidente de la Autoridad Nacional Palestina (ANP), Mahmud Abás, con carácter honorario, aunque con él disfrutará de todos los derechos en el territorio de Cisjordania y Gaza como cualquier otro ciudadano.

    En un concierto que ofreció en Ramala  -  un recital de piano con obras de Beethoven En esta ciudad cisjordana es donde trabaja habitualmente con el objetivo de poner en contacto a músicos árabes e israelíes - el pasado sábado, Barenboim, de 65 años, aseguró sentirse orgulloso de "ser ciudadano palestino", informaron este domingo medios locales.

    "Es el primer israelí que tiene también la nacionalidad palestina", destacó Barguti en relación al pianista y director de orquesta, que nació en Argentina y, como judío, se radicó en Israel cuando aún era niño.

    Barenboin también tiene, desde 2002, la nacionalidad española, según decisión del Consejo de Ministros a petición de cinco grandes fundaciones como muestra de reconocimiento a su trayectoria artística y su vinculación con España.

    Ese año, Barenboim obtuvo también el Premio Príncipe de Asturias de la Concordia, que compartió con el intelectual palestino Edward Said, ya fallecido, y con quien fundó la Orquesta West-Eastern Divan* con sede en Sevilla y que reúne a músicos judíos, árabes y europeos.

    Barguti explicó que la nacionalidad a Barenboin se le extendió hace ya seis semanas pero que sólo se ha dado a conocer ahora con motivo de su primera visita a Ramala "como palestino".

    Barenboim, que volaba esta tarde con destino a Viena, ha provocado varias polémicas por decisiones como la de interpretar a Richard Wagner en un concierto en Israel, donde el compositor alemán despierta verdadera polémica por su supuesto antisemitismo.

    "Espero que el tiempo pueda ayudar a borrar a los supervivientes del Holocausto las terribles asociaciones y que puedan escuchar la música de Wagner sin sobresaltarse, porque la música en sí misma no es mala", manifestó Barenboin en aquella oportunidad en medio de una tormenta en la opinión pública.

    También es vista con recelo en Israel su actividad solidaria con el pueblo palestino, al que él considera ligado "en destino" con el judío.

    "Están inextricablemente ligados", sostuvo el sábado durante el concierto, y "el hecho de que a un ciudadano israelí se le conceda el pasaporte palestino puede ser una señal de que es posible" alcanzar la paz.

    Al ser preguntado sobre la posible firma de un acuerdo de paz definitivo este mismo año, tal como asegura el presidente estadounidense, George W. Bush, Barenboim advirtió del peligro de crear esperanzas. "Sería horrible si ahora, con buenas intenciones, se crearan expectativas que no se pueden cumplir. Entonces nos hundiríamos en una depresión aún mayor", explicó.


    El músico descartó jugar papel político alguno en el proceso, pero criticó las palabras de Bush, quien la semana pasada pidió en Jerusalén el fin de "la ocupación". "Ahora incluso la gente no demasiado inteligente dice que la ocupación debe acabar", afirmó. (EFE)

       img514/7020/palomawx4.gif

    •  

    *La Orquesta West-Eastern Divan

     

     

    p picasso hombreporlapaz

    "Aquí estamos jóvenes cuyos padres lucharon entre sí en las guerras”

    FOTO DANIEL JAYO 

    Hace un tiempo visitó Buenos Aires la orquesta que creó el israelí de origen argentino Daniel Barenboim junto con el intelectual palestino Edward Said. La agrupación está integrada por jóvenes músicos israelíes, árabes y españoles. La existencia de la Divan Orchestra surge como un testimonio de paz y convivencia

    La Orquesta West-Eastern Divan es un proyecto único de apuesta por la paz. En ella, 33 árabes, 38 israelíes, 28 españoles... acercan sus culturas bajo la batuta del argentino Daniel Barenboim. Su arte conmueve al espectador. Pero su reto va más allá de la música: callar con el clamor de los instrumentos el ruido de las armas. Están en edad de crecer y multiplicarse, en edad de expansión, en esa época de propulsión de los cuerpos y las mentes, en mitad de un ojo de huracán, en medio de una batalla, la de Medio Oriente, la de la paz, que se han propuesto ganar con un arma de construcción masiva: la música.
    ¿Cómo les cayó Mahler? ¿Sabía rico? “No estaba mal”, contesta Nabil Sehata, de 24 años, egipcio y primer contrabajo de la Filarmónica de Berlín –algo que indica el nivel de los músicos del Divan–, mientras hace una sobremesa tranquila en la que se escucha hablar árabe e israelí. La sede de la orquesta está en Andalucía, desde hace cuatro años cuando Edward Said –escritor palestino, amigo íntimo de Daniel Barenboim y co-inventor del proyecto, que murió en septiembre de 2003– se empeñó en que Andalucía volviera a ser el lugar de encuentro de las tres culturas.
    Al director lo asisten varios maestros de la Staatkapelle de Berlín, orquesta de la que es titular, que cuidan cada sección del grupo (la cuerda, el viento y la percusión) como si se tratara de una pieza de ingeniería. Cada vez el repertorio es más exigente, cada año el reto de aprendizaje y crecimiento es mayor para todos. Este año le toca a Mahler, a quien han hecho sonar en España primero, con conciertos en Sevilla, Oviedo, Peralada y Almería; en América, con paradas en Brasil (San Pablo), Uruguay (Montevideo) y Argentina (Buenos Aires); en Europa, donde pasan por el Reino Unido (los Proms de Londres y Edimburgo) y Alemania (Wiesbaden), y finalmente en Ramalá, donde esperan poder ofrecer el último concierto de la gira.
    Será la segunda ciudad árabe en la que actúen después de que el año pasado lo hicieran en Rabat, y es uno de los objetivos principales a cumplir. “Parte del proyecto estará completado cuando hayamos podido actuar en ciudades de todos los países árabes”, afirma Barenboim. Aunque los jóvenes israelíes de la orquesta –como Ayelet Kabilio, de 25 años, que lleva en el Divan desde el primer año, cuando se reunieron en 1999 en la ciudad alemana de Weimar, o Amihai Grosz, de 26– esperan que los conciertos también se celebren en su país. Pero eso que parece fácil es todo un reto que están dispuestos a desafiar, porque tanto Barenboim como Mariam Said no son personas que se dejen llevar por la lógica absurda de las imposibilidades oficiales. Que se lo digan a él, que entró en Ramalá a pie, pese a que ninguna autoridad estaba dispuesta a responder por su seguridad, para visitar y tocar el piano en el conservatorio de la ciudad cuando los misiles asediaban el cuartel de Arafat. “Es usted la primera cosa –eso me dijeron, cosa– que viene de Israel que no es un tanque o un arma”, le soltaron cuando llegó, sano y salvo, al objetivo.
    Con Ramalá, Barenboim tiene un compromiso especial, que al gobierno de Sharon le irrita especialmente. Quedó patente cuando el músico recogió en Jerusalén el prestigioso Premio Wolf. Allí, Barenboim, delante del presidente israelí y algunos ministros, anunció que el importe lo dedicaría a formar musicalmente a niños en Ramalá, y preguntó cuáles eran los impedimentos y en nombre de quién no se permitía a los palestinos formar su propio Estado. Eso mismo defendió más tarde en una charla Mustafá Barghouti, líder de un movimiento palestino pacifista que ha conseguido el 20 por ciento en las últimas elecciones. Eso, con alguna cosa más que provocó el enfado de muchos israelíes de la orquesta, que debatieron con él durante dos horas temas que queman y duelen en lo más profundo: el muro, el apartheid y la ocupación, por un lado, y las bombas de terroristas suicidas, la inseguridad y el hostigamiento de los radicales islámicos, por otro.
    Fue en la hora del Divan, cuando entre los chicos se pone en funcionamiento una auténtica terapia de grupo, que generalmente llega por la noche. Barenboim las lleva con tacto, pero con cargas de profundidad: “Siento que a algunos israelíes os haya incomodado lo que ha dicho el señor Barghouti, pero es necesario que todos conozcamos los relatos de cada parte. No tenemos que estar de acuerdo, yo no estoy de acuerdo muchas veces con el 90 por ciento de lo que sostienen; pero si no lo escucho, no tendré elementos de juicio suficientes”, les decía Barenboim a los músicos. Pese a las heridas abiertas, pese a la rabia que contuvieron muchos –algunos incluso abandonaban la sala de ensayos llorando–, al final hubo aplausos de todos para Barghouti, que es una de las personas que más han apoyado la iniciativa de Said y Barenboim entre los suyos.
    “La primera vez que conocí a un israelí”
    Ya le va creciendo el bigote, le va apareciendo una leve pelusa encima de los morros con los que sopla su trombón; pero, hasta el 11 de julio, Yazeed Irshaid, un muchacho de 13 años que vive en Ramalá, no había conocido nunca a un israelí. Este año es la primera vez que estudia como oyente en la West-Eastern Divan, adonde ha llegado con otros tres muchachos de su ciudad y con algunos palestinos más veteranos en la orquesta, pero piensa trabajar duro durante el año para volver. “Aquí soy feliz”, dice en el patio desde donde se escuchan las notas del ensayo feroz al que Daniel Barenboim somete a los músicos.
    Al principio aterrizó con sus reservas. Dispuesto a no mezclarse. “Cuando llegué venía con la intención de no hablar con ellos”, afirma Irshaid. Pero en estos días, el muchacho, que es largo, moreno y sueña con ser músico al tiempo que futbolista, ha aprendido muchas cosas: una de ellas, que el orgullo mudo puede ser una tontería que nos cierra puertas.
    Fue cuando, uno de los primeros días del taller, Shai Feldsogel, judío de origen uruguayo, que anda también siempre con una pelota entre los pies, se acercó a él y le dio algunos consejos para agarrar el instrumento mejor. “Después nos fuimos a jugar al fútbol. Somos bastante buenos”, dice Yazeed. Y ésta es la historia de cómo un trombón y un balón destrozaron los prejuicios que amenazaban con anquilosar la cabeza de un chico de 13 años. “Aquí he visto que los israelíes son humanos, como nosotros, y que no todos llevan pistola, como pensaba antes de llegar aquí”, dice Yazeed.
    Cuando vuelva a su casa va a intentar convencer a todo el que lo quiera escuchar. Sabe que será difícil: al fin y al cabo, su padre estuvo tres años en la cárcel y las bombas israelíes destrozaron la casa de sus abuelos; pero Irshaid se lo ha propuesto. “Mi familia me entenderá y a mis amigos les contaré cómo son.” Empezando por Barenboim, al que admira profundamente: “Me gusta, primero como músico y después como hombre de paz. Lo es realmente, ¿por qué razón haría una cosa como ésta si no?”.
    “Dame el teléfono de tus padres”
    Tyme Khleifi, a sus 15 años, la edad del borde de la inocencia, no es tan optimista como su paisano Yazeed. Ella ya pasó de oyente a miembro de la orquesta el año pasado, cuando entró en la West-Eastern Divan por primera vez. Es más bien rebelde, no comprende por qué los españoles no hablan bien el inglés ni cree que sea tan fácil el entendimiento entre árabes e israelíes. “Me parece que es algo muy difícil, casi imposible”, asegura.
    No por ella. “Yo he hecho amigos israelíes aquí”, dice, como su compañero de silla Asaf Maoz, violinista también, que le pasa las páginas de la partitura con mucho esmero en los cambios. Pero lo que ocurre en el Divan cambia hasta las intenciones del lenguaje. Por ejemplo, la palabra normal adquiere varios significados en la cabeza de Tyme, que este año está siendo muy requerida por los medios de comunicación y no disimula ciertas maneras de diva. “Lo que es normal aquí es anormal allí, y viceversa”, dice la joven Tyme. Ella, de todas formas, tiene cierta visión ideal de lo que significa una vida tranquila: “Ir adonde quieras sin que nadie te diga cómo”, asegura. Y cuando escuchas las odiseas que muchos palestinos tienen que pasar para ir a clase de música, entiendes bien lo que quiere decir la muchacha. “Este proyecto tiene que contar con la complicidad de los padres, de las familias, porque acudir a una clase en Ramalá y traspasar cuatro controles cada día para hacerlo es algo que tiene mucho mérito, heroico”, afirma Daniel Barenboim.
    - daniel barenboim El director fue el que decidió meter cuanto antes a Tyme en la orquesta. El año pasado, la niña quería, como fuera, tocar la Quinta Sinfonía de Chaikovski e ir de gira. A Barenboim le gustó su actitud decidida, pese a que intentó disuadirla: “Olvídate ya del problema de israelíes y palestinos. ¡Tienes 14 años! ¡No podemos ir de hotel en hotel contigo!”, le dijo. La chica no se rindió y le propuso que hablara con su familia. “Dame el teléfono de tus padres, hablaré con ellos.” Barenboim los llamó y les dijo que necesitaba su permiso para llevarla de gira: “Su madre me contestó: ‘Que Dios le bendiga, puede llevarse a mi hija donde se le antoje, y cuando acabe, me la devuelve’”, cuenta el maestro. “Seremos dos iluminados, esa madre y yo, pero ¿usted sabe lo que supone para una familia palestina darle esa confianza a un israelí?”
    Son detalles que ayudan a romper el pesimismo de Tyme: “Cosas como este taller son pequeños pasos que ayudarán a resolver el conflicto; pero es una minoría, la atmósfera no ayuda, el viento está en contra de esas posiciones”, avisa Tyme. Lo peor, los muros más altos, están en la cabeza de la gente. “Las barreras están dentro de nosotros, es difícil que la gente se sienta libre y no crea que todo se le pone en contra y que los controlan de alguna forma”, añade. Pero son asuntos en los que no le gusta pensar cuando está con la orquesta. Se siente incómoda, se niega a responder según qué cosas y no quiere comentar ciertos temas. “Aquí también tenemos nuestras fronteras invisibles”, asegura.
    “El amor sale de los oboes”
    Meirav Kadichevski, israelí, de 27 años, tiene una sonrisa grande y armónica que debe venirle de perlas para darle alegría a su oboe. Es el tercer año que trabaja con el Divan, y en invierno vive en Berlín, como su amigo Mohamed Salaeh, compañero de instrumento, egipcio, veterano de la orquesta –donde ha estado desde el primer año– y uno de los solistas con papel destacado en la Sinfonía Concertante, de Mozart, que también llevan en el programa este año. Estudian juntos y se entrecruzan ese tipo de miradas. También se toman de la mano y se abrazan por los jardines. Cuando Mohamed ensaya su parte estelar, Meirav no le quita ojo desde su sitio y lo alienta con esa sonrisa enorme y blanca que no se le borró ni en los dos años que estuvo haciendo el servicio militar: “Cuando salí, aprendí a disfrutar de mi libertad, entendí la importancia de que no te den órdenes a lo tonto”, asegura la chica. Las que les da Barenboim son otro tipo de órdenes. “El es como un padre; nos riñe mucho, pero es porque quiere lo mejor para nosotros”, dicen los dos.
    Mohamed también conoce lo que significan la guerra y la paz. Ahora está ilusionado con una idea: “Llevar flores a Ramalá, en vez de armas, con nuestros compañeros israelíes”, dice. Será el 21 de agosto, si la cosa no se pone fea después de la retirada de Gaza, el día 15. “Aquí estamos chicos cuyos padres lucharon en las guerras de nuestros países, y hoy nosotros somos amigos”, cuenta Mohamed en el documental de la orquesta. En la sobremesa del comedor, antes de ir a zambullirse en la piscina para afrontar más fresco el ensayo de por la tarde, el músico cuenta con la complicidad de Meirav, que en el caso de los árabes y los israelíes la realidad tiene mucho barro. “Si no conoces a esta gente y sólo ves las noticias, claro, reaccionas con dureza hacia ellos; pero cuando los tratas y hablas con algunos, te clarificas. Me pasó a mí. Yo tenía una opinión mediática, y ahora, una real.”
    Sus paisanos egipcios en la mesa le dan la razón. Tanto Karim Handy, el rey de los platillos, como Mina Zikri, de 27 años. Pero la igualdad de las dos culturas les sorprende a todos. Meirav lo dice: “La lengua, la música, la comida, todo es tan similar...” Aunque también la visión igualitaria puede correr el riesgo de simplificar las cosas, según Mohamed: “Para un árabe, todos los judíos son israelíes y sionistas, cuando pueden ser tres cosas diferentes”.
    “El puente que tienden los andaluces”
    Said lo sabía. El sitio en el que podría crecer el Divan era en Andalucía. “Aquí convivieron durante ocho siglos las tres culturas”, asegura el intelectual en la película sobre la orquesta. Se empeñó en que la región del sur fuera la sede para el proyecto, que se había convertido en la iniciativa más importante de su vida, según confirma su viuda, Mariam. Además, la sede de Pilas ha llevado desarrollo musical para la región no sólo por los 28 jóvenes andaluces que integran la orquesta (junto a 33 árabes, 38 israelíes, 1 rusa, 1 hondureña y 2 armenios); también porque allí empieza a funcionar este año la Academia de Estudios Musicales, que dirige Elena Angulo. Los músicos andaluces han servido de puente: rompen el hielo; organizan sus juergas, los partidos de fútbol, en los que los equipos son mixtos; les dan palmas... Javier Giner, de 22 años, lleva desde los 18 tocando la trompa en la orquesta. “Desempeñamos un papel de catalizadores, aunque muchas veces nos cuesta relacionarnos por el idioma. Pero eso es culpa nuestra, claro, tendríamos que hablar mejor el inglés”, dice. “En medio, estamos en medio, y lo he pensado muchas veces cuando vengo aquí; ese tema de que la unión hace la fuerza es cierto, cuando tres culturas se unen para hacer algo bello y creativo resulta algo muy grande”, dice Alberto Martos, violoncellista granadino, de 24 años, al que si lo dejaran suelto haría la revolución por las esquinas con sus rizos inconformistas. “Nuestra generación ha sido capaz de recuperar el idealismo que se había perdido. Y la música nos ha servido para enseñar a los jóvenes el fruto”, dice.
    Barenboim los ha seleccionado con mucho cuidado y buen tino. Los demás chicos los admiran: “Los queremos y son grandes músicos; sobre todo en el viento, en esa sección son los mejores”, dice Mohamed Salaeh. Primero los seleccionaron por las grabaciones que mandaron; luego, por audiciones. Una vez adentro: prohibido dormirse en los laureles: “El maestro nos mete presión, exige mucho, no te puedes relajar en los ensayos; yo tengo mucha pachorra y él me la ha quitado”, asegura Giner. Lo siguen como a un profeta. “Si viviéramos dentro de mil años pensaríamos que no es humano, que es un extraterrestre o una máquina; no es normal la cabeza que tiene este hombre”, añade Bruno Reyes Lozano, contrabajo cordobés, de 26 años, con una camiseta roja con el torito negro estampado en mitad del pecho.
    “¡Parecéis profesionales!”
    Cuando les echa una bronca, se retuercen en la silla; cuando les dice bravo, sonríen. A veces usa la ironía, otras los mira con ojos iracundos, a menudo da un pisotón sobre el podio y los despierta de una amenaza de conformismo en el que no quiere que caigan jamás. A muchos de los que han asistido a uno de los ensayos de la Primera de Mahler se les ha puesto la carne de gallina, electrizados por la energía que despiden, pero Barenboim no queda contento con la prueba: “Unos habéis estado en la inopia, otros lo habéis hecho como burócratas; conocéis demasiado bien esta obra como para que la destrocéis así”, les dice.
    Sabe cómo buscarles las cosquillas. “Si en un ensayo les grito: ‘¡Parecéis profesionales!’, se lo toman como un insulto”, dice. Porque el West-Eastern Divan no puede permitirse el lujo de ser una orquesta cualquiera. Sus genes están labrados con la fuerza del humanismo, la cultura, la persecución radical de la paz. “Cuando les transmito que una hora con un violín es una hora menos con el fundamentalismo, es cierto, ellos nunca podrán caer en eso”, asegura Barenboim.
    Al fin y al cabo, él lo quiere todo. “No es que el mundo esté cambiando, es que hay que cambiarlo”, afirma el músico, que a sus 62 años conserva firme el espíritu revolucionario y un sentido en su existencia. “Como le pasaba a Said, para mí éste también es el proyecto más importante de mi vida”, dice. Y lo persigue con una convicción cívica muy profunda: “La democracia no nos da sólo derechos. Nos ofrece un espacio, y sobre eso tenemos la responsabilidad de actuar. El papel de un intelectual en un régimen totalitario debe ser destruirlo de manera subversiva; pero en la democracia, el espacio de libertad existe, y hay que utilizarlo, no conformarse con lo que nos dan”, afirma el músico.
    Ahora, quienes los apoyan en Medio Oriente son pocos; pero la lógica de la razón está con ellos y con estos chicos a quienes someten a jornadas, ensayos y debates que agotarían al más dispuesto. Pero les cuesta irse a la cama. A las dos de la madrugada, la mayoría sigue todavía en pie, sorbiendo hasta el último sorbo el zumo de la noche: algunos, haciéndose arrumacos sin mirarse el color de la piel; otros, tocando la obertura de La flauta mágica para demostrar la vigencia del idealismo de Mozart y la capacidad de transformar algunos templos, como la capilla de Pilas, hoy sala de ensayos de la percusión, y donde Karim Hamdy, egipcio, de 24 años, le da al tambor y al xilófono mientras otros se han escapado a los bares del pueblo. Ninguno quiere perder el tiempo durmiendo.

    1/11/2008

    Trata de andrOmeda:* MUY NECESARIO

     

    Cita

    andrOmeda:* MUY NECESARIO

    CUMPLEAÑOS ROSE_edited

    Que las verdades no tengan complejos,

    que las mentiras parezcan mentira,

    que no te den la razón los espejos,

        que te aproveche mirar lo que miras.

    Que no se ocupe de ti el desamparo,

    que cada cena sea tu última cena,

    que ser valiente no salga tan caro,

    que ser cobarde no valga la pena.

                                 

      Joaquín Sabina



              Por ahora solo digo:

    - A los amigos,a los que no lo son y a aquellos que pueden llegar a serlo:  

    ¡ Gracias por la solidaridad !

    - A Microft: Que he sido obediente, sumisa, acatadora, borrega, que he cumplido su voluntad, que he dejado de lado mi postura de mujer peleadora - solo por un instante - que sus normas, AQUÏ, mandan y que si no agacho el cerviz... pierdo... como en la guerra.

     

    "Un paso atrás, dos adelante"



    Mientras tanto...  espero el veredicto de Don Tomás de Torquemada*

     

    * Inquisidor General de Castilla y Aragón en el siglo XV 

    y confesor de la reina Isabel la Católica

                                                                                                      andrOmeda

    *Nos deja Ettore Sottsass. Galería de Imagenes.

     

    Ettore Sottsass. Proyecto arquitectónico  Who’s afraid of Frank Lloyd Wright? , 1977 Foto de la exposición  Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)   The Design Museum, Londres

             Nos deja Ettore Sottsass

     
    Ettore Sottsass   Foto de la exposición  Ettore Sottsass 1960 – 1980.   Il design teorico , Triennale di Milano

    El diseñador y arquitecto Ettore Sottsass ha fallecido a los 90 años, tras una larga carrera que le convirtió en uno de los más importantes renovadores de la creación industrial.

     

    Entre belleza y sencillez


    Conocido como una de las figuras más destacadas de la creación industrial del pasado siglo, Ettore Sottsass, nos ha dejado recientemente y por ello te presento una selección con algunos de sus trabajos más conocidos, como diseñador y arquitecto. Objetos muy variados, ilustraciones o la proyección de viviendas son apenas algunas de las importantes contribuciones que este creador ha realizado a lo largo de su prolija carrera, de la que te ofrezco una pequeña muestra a través de esta galería de imágenes.

     
    - ettore

    Proyecto arquitectónico
    Who’s afraid of Frank Lloyd Wright?, 1977
    Foto de la exposición "Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)"
    The Design Museum, Londres


     

     Ettore Sottsass. Máquina de escribir para Olivetti    Valentina , 1969   Máquina de escribir pertenciente a Anna Piaggi Foto de la exposición  Anna Piaggi: Fashion-ology , realizada por Bardo Fabiani, 2004 The Victorian and Albert Museum, Londres

    Máquina de escribir para Olivetti
    Valentina, 1969, pertenciente a Anna Piaggi
    Foto de la exposición "Anna Piaggi: Fashion-ology", realizada por Bardo Fabiani, 2004
    The Victorian and Albert Museum, Londres


    Ettore Sottsass. Máquina de escribir para Olivetti    Valentina , 1969   Máquina de escribir pertenciente a Anna Piaggi Foto de la exposición  Anna Piaggi: Fashion-ology , realizada por Bardo Fabiani, 2004 The Victorian and Albert Museum, Londres

    Máquina de escribir para Olivetti    Valentina , 1969   Máquina de escribir pertenciente a Anna Piaggi Foto de la exposición  Anna Piaggi: Fashion-ology , realizada por Bardo Fabiani, 2004 The Victorian and Albert Museum, Londres 

    Ettore Sottsass. Diseño para Memphis  Armario Beverly , 1981 Foto de la exposición  Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)   The Design Museum, Londres

    Diseño para Memphis  Armario Beverly , 1981 Foto de la exposición  Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)   The Design Museum, Londres

    Ettore Sottsass. Frutero para Alessi  Murmansk , 1982 Foto de la exposición  Ettore Sottsass , Design Museum Gent

    Frutero para Alessi  Murmansk , 1982 Foto de la exposición  Ettore Sottsass , Design Museum Gent

    Ettore Sottsass. Diseño para Alessi  5070 , 1978   Foto: The Ide Virtual Desing Museum

    Diseño para Alessi  5070 , 1978   Foto: The Ide Virtual Desing Museum 


    Ettore Sottsass. Diseño para Memphis    Estantería Carlton , 1981   Foto de la exposición  Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)    The Design Museum, Londres

    Diseño para Memphis    Estantería Carlton , 1981   Foto de la exposición  Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)    The Design Museum, Londres


    Ettore Sottsass y Mateo Thun. Diseño para Brionvega    Estudio para set de audio y televisión en color , 1979/80 Foto: The Ide Virtual Desing Museum

    Ettore Sottsass y Mateo Thun. Diseño para Brionvega    Estudio para set de audio y televisión en color , 1979/80 Foto: The Ide Virtual Desing Museum  

    Ettore Sottsass. Dibujo arquitectónico Foto de la exposición  Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)  The Design Museum, Londres

    Dibujo arquitectónico Foto de la exposición  Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)  The Design Museum, Londres


    Ettore Sottsass. Diseño para Olivetti  Modular Accountancy System A5  Foto: The Ide Virtual Desing Museum

    Diseño para Olivetti  Modular Accountancy System A5  Foto: The Ide Virtual Desing Museum


    Ettore Sottsass. Cama de madera barnizada y metal  Misteriosa , 1992 Foto: The Ide Virtual Desing Museum

    Cama de madera barnizada y metal  Misteriosa , 1992 Foto: The Ide Virtual Desing Museum 

    Ettore Sottsass. Uno de los muchos  totems  de cerámica realizados por el diseñador a partir de los años sesenta Foto de la exposición  Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)    The Design Museum, Londres

    Uno de los muchos  totems  de cerámica realizados por el diseñador a partir de los años sesenta Foto de la exposición  Ettore Sottsass. Architect + Product Designer (1917-2007)    The Design Museum, Londres